Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Во первых это стих.Убери из прозы.Тем более,что поместил уже второй раз в поэзии.Рифма отсутствует.Не спи ты сном?Как масло масляное.Похвально,что в твоем возрасте хочешь творить,но учится никогда не поздно.А тем паче молодым.Поучи в слово.ру.Учебник по стихосложению.Молодой,усвоешь. Комментарий автора: молодой )))))
Женя Блох
2009-07-18 11:09:05
Извини.В стихи.ру.
Михаил
2009-07-20 20:11:11
К Свете Бабак добавился ишо один метр-Женя Блох!
Всё тот же вопрос: можно возле вас немного постоять?
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?