|
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода". В дождь - Богданова Наталья
Светлана. - Николай Токарь
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Экуменизм - религия антихриста - Николай Николаевич
Поэзия : Я не своя - Надежда Горбатюк Читала 3-Царств гл.6 ст.7 и размышляла о благоговении и почитании Бога Его народом даже во время строения храма. И вдруг словно кто-то повернул рычаг:)), мысли потекли в совершенно другом направлении. Так родился стих "Молитвенные изменения". Написав его, я задумалась:"Как же так! Я же только-что размышляла совершенно о другом!"
Было бы логично, если бы пошли строки стиха на эту тему, но стих родился о другом...
Вот так продолжая размышлять, пришли на память слова Писания "вы не свои", а вслед за ними - этот стих "Я не своя".
И уже чуть позже, я поняла, что имея в своем пользовании чашку, я наполняю ее содержимым по своему желанию, будь то вода, молоко или чай. Не чашка мне диктует условия, что в нее налить, но я ею распоряжаюсь. Вот так и мы:))). Господь Сам знает, что и когда в Свой сосуд влить. Слава Ему! Аллилуйя!!! Поэзия : С Днём Рождения, Андрюша - Вячеслав Радион
|