Пусть в прах не опускается глава!
И пусть мой взгляд в отчаянии не тускнеет..
Когда в лицо смеется сатана
И ад опять сбивает с ног меня,
Я знаю, перед ним я - не слаба...
Во мне ЕСТЬ Бог, Который не слабеет!
Тебе, Иисус , всецело отдаюсь,
И пусть опять на части сердце рвётся,
Назло всем бесам Господом хвалюсь..
...удар...ещё удар...а я смеюсь...
Я проиграла бой, но не сдаюсь...
Во мне ЕСТЬ Бог, Который не сдаётся!
Я не сведу с Небесных мест глаза!
Пусть дым клубясь мне Небо закрывает!
Войду в потоки позднего дождя,
Лепи, Господь, ваяй в боях меня,
Чтоб без сомнений утвердилась я,
Что Слово Бог во мне сейчас рожает!
Во мне ЕСТЬ Бог, Он выиграет войну
И нет причин, чтоб в этом сомневаться.
Сквозь муки рОдов тихо прошепчу:
«Прости, Господь, за слабость...я встаю...
Я выровняла взор, я - вновь в строю...
И я готова за Тебя сражаться...»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm