Убери мою трусость под полог забытого вечно.
Много сделать хочу, только трусость, она как заноза.
Лицемерие – камень, оно не стихи и не проза,
Но досадно зудит, огорчая тебя бесконечно.
Если просто набросить немного безделья на время,
И немного забыться, напившись пустого покоя,
Обретается то, что в конечном ни радость, ни горе,
И тогда идеалы сдаются задаром, без боя.
Павленко Наташа,
Kharkov, Ukraine
1974г. рождения. Христианка с 1993г. Трое детей. Муж - служитель Евангелия. Собственное служение - дьяконисса поместной церкви. e-mail автора:samson@kharkov.ua сайт автора:Послание Харькова
Прочитано 13099 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.